[BLU-RAY] Vos commandes USA (Import)

Forum regroupant les discussions hors-sujet, déplacées voir déjà discutées. Vous ne pouvez pas poster ici.
Verrouillé
Stéphane78
Messages : 791
Enregistré le : sam. janv. 05, 2008 8:01 am

[BLU-RAY] Vos commandes USA (Import)

Message par Stéphane78 » sam. janv. 12, 2008 4:46 pm

Bonjour,

Je pense qu'il serait bien d'indiquer ici les Blu-Ray Zone Free que vous avez acheté aux USA et rappeler si ces derniers possèdent une bande son et/ou des sous titres Français.


Les sites indispensables

Zone free ?
http://bluray.liesinc.net/

Jaquette recto-verso
www.dvdempire.com

Infos sur langues et sous-titres

http://bluray.highdefdigest.com/reviews_alpha.html





.
Modifié en dernier par Stéphane78 le sam. janv. 12, 2008 5:05 pm, modifié 1 fois.

Stéphane78
Messages : 791
Enregistré le : sam. janv. 05, 2008 8:01 am

Message par Stéphane78 » sam. janv. 12, 2008 4:50 pm

Acheté aujourd'hui chez amazon.com suite à leur opération 50% de remise.

Identity : Bande son Française

Apocalypto : Bande son Quechua (langue officielle du film) + sous titres français

Underworld : Bande son Française




Image


Image


Image

Jerem
Messages : 340
Enregistré le : dim. déc. 30, 2007 9:58 pm

Message par Jerem » sam. janv. 12, 2008 4:53 pm

lol....Je me souvien lorsque les défenseurs du HD DVD achetaient aux USA leurs HD DVD, sa chambrais sec du coté des bleu ?! Alors finalement on se met à l'import ?!

jlnuit
Messages : 161
Enregistré le : mar. déc. 25, 2007 9:00 am
Localisation : aix les bains

Message par jlnuit » sam. janv. 12, 2008 5:13 pm

Jerem a écrit :lol....Je me souvien lorsque les défenseurs du HD DVD achetaient aux USA leurs HD DVD, sa chambrais sec du coté des bleu ?! Alors finalement on se met à l'import ?!
car bientot plus rien en Blu-Ray en france :lol: :lol: :lol:

PapyHD
Messages : 2095
Enregistré le : jeu. janv. 03, 2008 6:22 pm

Message par PapyHD » sam. janv. 12, 2008 6:05 pm

:lol: :lol: :lol:

lgm
Messages : 2309
Enregistré le : ven. nov. 09, 2007 10:58 pm
Localisation : avranches, manche (50)
Contact :

Message par lgm » sam. janv. 12, 2008 6:13 pm

en même temps on vous disez d'acheter en france pour soutenir votre support qui ne se vendait pas très bien, mais comme maintenent que leHDDVD meur à petit feu, plus de probleme a ce faire.

P.S: j'achete toujours mes films en france !

Karine
Messages : 53
Enregistré le : lun. janv. 07, 2008 9:13 pm

Message par Karine » sam. janv. 12, 2008 6:33 pm

Jerem a écrit :lol....Je me souvien lorsque les défenseurs du HD DVD achetaient aux USA leurs HD DVD, sa chambrais sec du coté des bleu ?! Alors finalement on se met à l'import ?!
Ah oui, je me souviens ! On chambrait les rouges qui expliquaient les ventes lamentables en France par leurs intenses achats imports.

Quant aux bleus, il achètent depuis toujours en Import, Jerem, enfin !

Moi j'ai beaucoup apprécié le coffret US Blu-ray (multizones) TROY, ALEXANDER (director's cut tous les deux), WYATT EARP, et BLOOD DIAMOND.

Karine

PapyHD
Messages : 2095
Enregistré le : jeu. janv. 03, 2008 6:22 pm

Message par PapyHD » sam. janv. 12, 2008 6:36 pm

Karine a écrit :Ah oui, je me souviens ! On chambrait les rouges qui expliquaient les ventes lamentables en France par leurs intenses achats imports.
:lol: :lol: :lol:
Vive l'import, c'est moins chere !
:lol: :lol: :lol:

maverick30
Messages : 1
Enregistré le : mar. févr. 26, 2008 1:21 am
Localisation : LILLE-PARIS
Contact :

Message par maverick30 » mar. févr. 26, 2008 1:27 am

Alors deja bonjour a vous c est mon premier post parmi vous :P

Et ce sera pour une question qui est peut etre tres bete.

Je me suis baladé sur les sites que stephane a donner et j ai pu observer sur celui recommander pour le dos des jaquettes deux caracteristiques concernant la langue francaise : il s agit de la specification "doublé au Quebec".

Je dois vous avouer que le quebecois me rebute un peu.

Alors je me pose la question suivante.

Est ce que tous les films en import des USA sont doublés au Quebec ou est ce que je peux faire confiance aux jaquettes pour eviter le doublage made in quebec et etre sur d avoir du bon francais???

Merci d avance pour les reponses ;) :D

Patton
Messages : 1779
Enregistré le : dim. janv. 06, 2008 3:19 am
Localisation : Montréal

Message par Patton » mar. févr. 26, 2008 2:36 am

Les films doublés au Québec sont dénués d'accent québécois. Apres on n'aime ou pas.


http://www.hdnumerique.com/forum/doubla ... t2548.html

Lovers
Messages : 383
Enregistré le : mer. déc. 26, 2007 10:15 am

Message par Lovers » mar. févr. 26, 2008 8:42 am

Patton a écrit :Les films doublés au Québec sont dénués d'accent québécois. Apres on n'aime ou pas.


http://www.hdnumerique.com/forum/doubla ... t2548.html
juste qu'ils prononcent les noms avec un accent anglais... Perso, j'aime pas du tout cette prononciation des noms... Pourquoi ils parlent pas 100% français :(. De plus, certains acteurs ont leur doubleur français attitré et ça fait drole de les entendre avec une autre voix...

shogun
Messages : 399
Enregistré le : ven. févr. 08, 2008 10:40 am

Message par shogun » mar. févr. 26, 2008 11:17 am

Patton a écrit :Les films doublés au Québec sont dénués d'accent québécois. Apres on n'aime ou pas.


http://www.hdnumerique.com/forum/doubla ... t2548.html
je confirme que ce doublage est détestable à moins d'aimer le francglais, les noms + tous les mots à connotation américaine prononcés en anglais, + toutes les divergences de culture sur les expressions courantes, etc.

comme le redis lovers, ça dénature complètement le film, surtout quand on a une voix sur un acteur depuis des années (en vf)

de plus beaucoup de mots aurait été prononcés bien différemment en pure vf

comme avec le mot "club" prononcé clUbe en vfq ?!

là sur un exemple on peut dire que c'est pas gênant mais répété sur chaque scène à chaque dialogue du film c'est viscéralement ulcérant l'intrusion de l'anglais ou de l'accent anglais pour une partie des échanges français... comme un cheveux sur la soupe :twisted:
Modifié en dernier par shogun le mar. févr. 26, 2008 11:38 am, modifié 2 fois.

lgm
Messages : 2309
Enregistré le : ven. nov. 09, 2007 10:58 pm
Localisation : avranches, manche (50)
Contact :

Message par lgm » mar. févr. 26, 2008 11:23 am

j'ai blood diamond en version quebleq et je n'est pas était géné par les voix, léonardo dicaprio avait le meme voix que les voix FR, les nom sont prononcé en anglais mais rien de bien méchant, et aucun mot franglais. le quebequois ne me gene pas du tous.

shogun
Messages : 399
Enregistré le : ven. févr. 08, 2008 10:40 am

Message par shogun » mar. févr. 26, 2008 11:26 am

hello à toi depuis hier soir :) (on est abonné!)
en fait moi je suis certain que cela m'aurait dérangé au contraire

surtout que la voix du doubleur fait déjà trop jeune pour leonardo dans ce film (on est plus dans Titanic là)
il a un role d'une autre envergure, il est plus baroudeur, la voix a besoin de s'affirmer et il aurait mérité une voix plus mature

Lovers
Messages : 383
Enregistré le : mer. déc. 26, 2007 10:15 am

Message par Lovers » mar. févr. 26, 2008 11:33 am

Rien ne vaut la VO :).

en plus, avec le temps on apprend à perfectionner son anglais et on lit de moins en moins ;).

Verrouillé