[Blu-Ray] Le Parrain - Trilogie

Discussions autour des éditions Blu-Ray Disc.
Répondre
Natombi
Messages : 820
Enregistré le : lun. juin 07, 2010 9:10 pm
Contact :

[Blu-Ray] Le Parrain - Trilogie

Message par Natombi » dim. mai 01, 2011 9:21 pm

hello,

Je me regarde le premier volet du Parrain. J'en suis actuellement à la scène du restaurant (1h25mn) hors à ce moment ils parlent italien. J'ai beau modifié les sous titre ce passage n'a pas de ST french.

problème venant de chez moi ou non?

Alessandro
Messages : 234
Enregistré le : lun. avr. 11, 2011 11:34 am

Re: Pb sous titre "Le Parrain"

Message par Alessandro » dim. mai 01, 2011 9:59 pm

Je regarde de suite chez moi Natombi !

Alessandro
Messages : 234
Enregistré le : lun. avr. 11, 2011 11:34 am

Re: Pb sous titre "Le Parrain"

Message par Alessandro » dim. mai 01, 2011 10:11 pm

Pareil !
Je n'ai pas de sous-titre en français à ce moment ! Mais honnêtement, je n'y ai jamais prêté attention vu que je parle le sicilien couramment.

Traduction "exacte" :

- Je suis désolé
- Je sais
- Toi, tu dois savoir qu'avec ton père, ce n'est que du business. Et j'ai énormément de respect pour ton père. Mais ton père, il pense de façon antique. Que tu me crois ou pas, je suis un homme d'honneur.
- Je sais ces choses
- Tu le sais ?
- Tu dois savoir que j'aide la Famille Tataglia. Je pense qu'ensemble nous pouvons nous mettre d'accord. Moi, je veux la paix et laisser les 'cazzata' (les saloperies, conneries) de côté.

Là, ils reparlent en anglais pour les garanties.

Natombi
Messages : 820
Enregistré le : lun. juin 07, 2010 9:10 pm
Contact :

Re: Pb sous titre "Le Parrain"

Message par Natombi » dim. mai 01, 2011 10:40 pm

grand merci Alessandro pour cette traduction, je n'en demandais pas tant et suis comblé.

Juste les deux première phrases que je comprenais plus ou moins. En tout magnifique langue, le Sicilien est différend de l'Italien?

Alessandro
Messages : 234
Enregistré le : lun. avr. 11, 2011 11:34 am

Re: Pb sous titre "Le Parrain"

Message par Alessandro » dim. mai 01, 2011 10:45 pm

Avec plaisir Natombi !

Oui, le sicilien est vachement différent. Je t'invite à parcourir rapidement cette page où tu verras les différences (surtout visibles en terminaisons) : http://fr.wikipedia.org/wiki/Sicilien_et_italien

:)

Moi même sicilien, il m'arrive d'avoir du mal à parler l'italien aussi vite que le sicilien ! :)

Natombi
Messages : 820
Enregistré le : lun. juin 07, 2010 9:10 pm
Contact :

Re: Pb sous titre "Le Parrain"

Message par Natombi » lun. mai 02, 2011 1:02 pm

Merci je vais allez lire ça de suite.

J'imagine que c'est un peu comme le portugais et l'espagnol.

Natombi
Messages : 820
Enregistré le : lun. juin 07, 2010 9:10 pm
Contact :

Re: Pb sous titre "Le Parrain"

Message par Natombi » mar. mai 03, 2011 11:24 pm

Viens de finir la trilogie.
Je comprends pourquoi c'est une saga culte. Malgrés la longueur des films je sais que je regarderais de nouveau.

Mais je suis tout de même bien content d'en avoir fini avec ces trois soirs de suite à me regarder des film dépassant les 2h30 voir les 3h pour la moitié.

Donc effectivement au vu de ces soirées, je peux dire que cela ne me dérange plus de devoir m'acheter le Seigneur des anneaux en version longue et devoir changer en cours de film :D

Alessandro
Messages : 234
Enregistré le : lun. avr. 11, 2011 11:34 am

Re: Pb sous titre "Le Parrain"

Message par Alessandro » mer. mai 04, 2011 5:15 pm

Quel courage Natombi d'avoir regardé les trois en trois jours ! :D

Personnellement, c'est l'une de mes trilogies préférées. Je ne cesserai jamais de les regarder, je pense. Surtout les deux premiers, avec pas mal de scènes de famille qui me rappelle mon enfance en Sicile (les paysages, le dialecte, la cuisine, les expressions, la musique, etc.)

Et +1 pour le SDA ! :D

Répondre