VO ou VF ?

Discussions autour des éditions Blu-Ray Disc.
Répondre

VO ou VF ?

VO
38
64%
VF
21
36%
 
Nombre total de votes : 59

SuperLumberjack
Messages : 1665
Enregistré le : mer. août 18, 2010 12:19 pm
Localisation : Bas-Rhin

Re: VO ou VF ?

Message par SuperLumberjack » mer. nov. 07, 2012 6:41 pm

Va comprendre :(

Mais bon, de toute façon ce film ne m'intéresse pas :D Ouf ! :)

kschoice
Messages : 984
Enregistré le : dim. sept. 26, 2010 2:54 pm
Localisation : 95

Re: VO ou VF ?

Message par kschoice » jeu. nov. 08, 2012 8:37 pm

GregBond007 a écrit :Alors depuis avoir écrit ma réponse ici, je me suis mis à la VO :)

Et bizarrement, j'adhère pas encore mais je vais m'y faire. Le souci, c'est surtout que l'on perd de l'info avec le sous-titrage. Le doublage a plus de manœuvre pour exprimer les choses mais il faut une bonne adaptation, c'est sûr.

Bref, j'ai l'impression de rater des choses. Quel est votre avis là-dessus ?
C'est pas qu'une impression pour moi...Tu rates aussi des choses au niveau de l'image, car tu perds du temps à lire des sous-titres sur une langue qui n'est pas la tienne naturellement.
Sur des films où ça parle beaucoup, où les persos s'engueulent, où le débit parole est rapide, c'est impossible de lire aussi vite que l'on entend (en français, avec de l'acuité auditive et un bon mix sonore, tu peux même suivre et comprendre deux personnes qui parlent vite en s'engueulant)...et dans ces cas-là en VO, tu perds non seulement au niveau des traductions, qui seront forcément approximatives si on veut caser tous les dialogues dans un temps très court, mais aussi donc, au niveau de l'image, car un film c'est surtout de l'image, des décors, une photographie, un cadre, et le fameux jeu d'acteur dont tout le monde parle...car le jeu d'acteur n'est pas que la voix, c'est aussi des mimiques visages, des veines qui se gonflent au niveau du coup, des muscles qui tremblent, une larme qui coule, le tout sur de la musique adéquate bien sûr...Bref toutes les informations visuelles que tu ne verras pas forcément si tu passes ton temps à lire des sous-titres, et qui peuvent, éventuellement, te faire décrocher de l'émotion recherchée par l'ensemble image/son.
Débat éternel donc, chacun aura ses arguments pour convaincre l'autre, alors que c'est juste à chacun de choisir en essayant les deux :wink:
Pour moi c'est donc VF, tu l'auras compris, et les acteurs de post-synchro sont très bons pour la plupart

SuperLumberjack
Messages : 1665
Enregistré le : mer. août 18, 2010 12:19 pm
Localisation : Bas-Rhin

Re: VO ou VF ?

Message par SuperLumberjack » jeu. nov. 08, 2012 8:54 pm

Perso, je n'arrive plus à y croire en VF. A force en VO on commence à mieux décoder la langue, enfin quand c'est de l'Anglais, pas du Japonais :D Donc on remarque que les sous-titres sont simplifiés par rapport à ce qui est dit. A force on s'en sert plus de béquille pour comprendre et on prend moins la traduction à la lettre.

Et puis des fois la VF perd tout son sens. Vous avez déjà vu la scène dans Il Faut Sauver Le Soldat Ryan ou les Américains doublés en Français parlent à des Français. Juste nase et incompréhensible en VF. On dirait que les Américains ont débarqué d'une autre dimension vu qu'ils parlent la même langue mais ont l'air d'avoir du mal à comprendre ce que les Français leur disent :?

darth_critic
Messages : 1022
Enregistré le : mer. sept. 07, 2011 10:47 am

Re: VO ou VF ?

Message par darth_critic » ven. nov. 09, 2012 1:08 am

+1 SuperLumberjack
PArfois ils changent carrément la nationnalité des personnages pour que ça soit un minimum compréhensible, le serveur Guindé de Spider-man 3 (innénarrable Bruce Campbell) est français en VO et devient italien en VF...
Récemment j'ai vu avec mon fils Les voyages de Gulliver en VF (il est encore petit...), la scène où Jack Black fait chanter Kiss de Prince au personnage d'Horatio n'a aucun sens en Français...("you don't have to be rich to be my girl etc.")
Pour ce qui est de l'info perdue en lisant les sous-titre, ça n'est pas un argument, car il ne s'agit là que d'une question d'habitude...
Les deux procédés ont des inconvénients, mais je ne me vois pas écouter Beyoncé ou Eminem doublé par des chanteurs de seconde zone....
Après j'ai bien compris (en partie grâce à ce forum) que dans le fond argumenter ne sert pas à grand chose car c'est à 80% une affaire de goût... :wink:
Je pense tout de même à Nicholson qui change son phrasé selon les personnages, à Brando qui a une palette vocale énorme, du borborygme nasillard du Parrain jusqu'à la puissance Shakespearienne de Jules César.... Ou de De Niro dans Cape Fear qui prend un accent trainant de redneck du Sud des Etats Unis à vous glacer le sang...
Ceux qui préfèrent la VF ne prenez pas mal ces quelques lignes, elles ne sont que la volonté de partager une passion....

SuperLumberjack
Messages : 1665
Enregistré le : mer. août 18, 2010 12:19 pm
Localisation : Bas-Rhin

Re: VO ou VF ?

Message par SuperLumberjack » ven. nov. 09, 2012 2:28 am

darth_critic a écrit : Récemment j'ai vu avec mon fils Les voyages de Gulliver en VF (il est encore petit...), la scène où Jack Black fait chanter Kiss de Prince au personnage d'Horatio n'a aucun sens en Français...("you don't have to be rich to be my girl etc.")
Nooon ! Ils ont osé traduire du Prince ? :lol:
Au passage j'adore cette zik :wink:
darth_critic a écrit : Après j'ai bien compris (en partie grâce à ce forum) que dans le fond argumenter ne sert pas à grand chose car c'est à 80% une affaire de goût... :wink:
Là c'est clair. Et je dirais même que c'est pareil dans la vie de tous les jours :lol: Finalement les mots n'ont aucun pouvoir. Le silence est d'or :D

Tout reste subjectif malheureusement. Et c'est justement pour ça que ce forum est bien. Je trouve que tout le monde l'a plutôt bien compris et ça permet de s'exprimer sur plein de choses sans vouloir imposer absolument son avis, et ça c'est chouette. Perso j'ai mon avis mais après ça ne m'empêche pas de comprendre aussi le point de vue des amateurs de VF. J'ai d'ailleurs longtemps été un amateur de VF :) Quelque part tout est aussi affaire de croyance, car j'ai cru n'aimer que les VF jusqu'au jour où j'ai vu un film en VO au ciné puisque la salle pour la VF était complète. J'étais un amateur de VO qui s'ignore :lol:

Mais finalement quand on prend conscience qu'on ne fait que croire en son opinion, on se rend juste compte que tout est question de point de vue, j'entends par là prendre les choses sous un angle différent. Ouai ben en fait c'est ça une opinion. Une vérité personnelle mais qui ne dure que le temps que ça nous arrange :lol:

Whaou ! C'est fou ce que je parle pour ne rien dire :lol: Effectivement, le silence est d'or :D

Mais comment nous les Hommes avons-nous fait pour en arriver là ? On ne croit même plus à ce que l'on dit :lol:

Désolé, je philosophe pour un rien :hs:

max91
Messages : 1445
Enregistré le : ven. avr. 08, 2011 5:47 pm
Localisation : Aux alentours de Panam.

Re: VO ou VF ?

Message par max91 » ven. nov. 09, 2012 4:24 am

De toute façon, chacun fait ce qu'il veut, mais je sait que je préfère la VO. Surtout pour les vieux films ou la VF est vachement plate en général.

SuperLumberjack
Messages : 1665
Enregistré le : mer. août 18, 2010 12:19 pm
Localisation : Bas-Rhin

Re: VO ou VF ?

Message par SuperLumberjack » ven. nov. 09, 2012 11:05 am

Whoua ! Je ne sais pas ce que j'ai fumé hier soir en marquant ça :lol:
:hs:


Tout à fait d'accord avec toi. Pour moi la VO c'est surtout pour la qualité et la crédibilité aussi :wink: Mais bon, pour un dessin animé une VF ça passe.

max91
Messages : 1445
Enregistré le : ven. avr. 08, 2011 5:47 pm
Localisation : Aux alentours de Panam.

Re: VO ou VF ?

Message par max91 » ven. nov. 09, 2012 12:03 pm

SuperLumberjack a écrit :Whoua ! Je ne sais pas ce que j'ai fumé hier soir en marquant ça :lol:
:hs:


Tout à fait d'accord avec toi. Pour moi la VO c'est surtout pour la qualité et la crédibilité aussi :wink: Mais bon, pour un dessin animé une VF ça passe.
Effectivement, on se le demande. :D

SuperLumberjack
Messages : 1665
Enregistré le : mer. août 18, 2010 12:19 pm
Localisation : Bas-Rhin

Re: VO ou VF ?

Message par SuperLumberjack » ven. nov. 09, 2012 12:21 pm

Bah ! Je suis nature :lol:

lionel

Re: VO ou VF ?

Message par lionel » ven. nov. 09, 2012 1:47 pm

VQ (Québecoise) pour certains films d'animation comme "Moi moche et méchant" par exemple.

Spacewolf1
Messages : 2022
Enregistré le : sam. janv. 05, 2008 1:32 pm
Localisation : Boulogne Billancourt

Re: VO ou VF ?

Message par Spacewolf1 » ven. nov. 09, 2012 2:28 pm

SuperLumberjack a écrit :Mais bon, pour un dessin animé une VF ça passe.
Euh... fan de japanime là pour moi c'est un non catégorique !!! Les doublages ratés ne manquent pas y compris sur les grosses licences plus ou moins récentes (Cowboy Bebop, Evangelion, One Piece, Naruto, Bleach, Initial D, FullMetal Alchemist...). J'ai même envi de dire que la situation pour les dessins animés est pire que pour les films. Un film, on sait pour qui c'est destiné, un dessin animé, en France, c'est systèmatiquement pour les gosses... donc effort minimal.

Les seules da où la VF passe de mon point de vu, ce sont ceux distribués par Disney (ie: Disney, Pixar, Ghibli...). Tout simplement parce que pour choisir les doubleurs, ils essaient d'en mettre qui ont une image qui colle au personnage. Dreamworks fait également un travail correct dans le choix des doubleurs. Après c'est du aléatoire.

darth_critic
Messages : 1022
Enregistré le : mer. sept. 07, 2011 10:47 am

Re: VO ou VF ?

Message par darth_critic » ven. nov. 09, 2012 2:36 pm

SuperLumberjack a écrit :
darth_critic a écrit : Récemment j'ai vu avec mon fils Les voyages de Gulliver en VF (il est encore petit...), la scène où Jack Black fait chanter Kiss de Prince au personnage d'Horatio n'a aucun sens en Français...("you don't have to be rich to be my girl etc.")
Nooon ! Ils ont osé traduire du Prince ? :lol:
Au passage j'adore cette zik :wink:
Non ils ont gardé Prince, c'est juste que Jack Black fait faire un speech a un perso en lui soufflant les paroles de Kiss... En VO c'est tordant, mais en VF, le personnage, commence à parler en anglais (avec la vois de l'acteur qui double...), ce qui n'a plus aucun sens...
C'est pas facile à expliquer!! loll :D

SuperLumberjack
Messages : 1665
Enregistré le : mer. août 18, 2010 12:19 pm
Localisation : Bas-Rhin

Re: VO ou VF ?

Message par SuperLumberjack » ven. nov. 09, 2012 3:46 pm

darth_critic a écrit : C'est pas facile à expliquer!! loll :D
Si j'ai compris maintenant :lol: D'abord je pensais qu'il avait chanté la chanson en Français :D
Spacewolf1 a écrit : Euh... fan de japanime là pour moi c'est un non catégorique !!!
Ouai, là c'est clair. Rien que Dragon Ball Z c'est nul en Français. Avec toujours les mêmes voix qui reviennent en plus :shock: On dirait qu'ils s'amusent derrière leur micro :?
Bon, après je ne suis pas un grand fan de Japanime.

En fait avant je parlais plutôt des Disney et autres dessins animés du même genre oui :)

Enfin bon, je les mate quand même en VO. VF c'est quand je n'ai pas le choix, à la TV par exemple. Bon, c'est rare que j'en mate à la TV :|
lionel a écrit :VQ (Québecoise) pour certains films d'animation comme "Moi moche et méchant" par exemple.
Ça par contre je n'y arrive pas. Les VQ c'est au dessus de mes forces. Impossible ! Bon, après je dois avouer que les doubleurs sont parfois meilleurs que chez nous. Plus naturels. Mais non, VQ je ne peux pas :(

lionel

Re: VO ou VF ?

Message par lionel » ven. nov. 09, 2012 3:59 pm

SuperLumberjack a écrit :
lionel a écrit :VQ (Québecoise) pour certains films d'animation comme "Moi moche et méchant" par exemple.
Ça par contre je n'y arrive pas. Les VQ c'est au dessus de mes forces. Impossible ! Bon, après je dois avouer que les doubleurs sont parfois meilleurs que chez nous. Plus naturels. Mais non, VQ je ne peux pas :(
Ben justement c'est là que c'est surprenant, je n'aime pas non plus l'accent mais bizarrement dans les D.A. les doubleurs n'ont pas d'accent (ou à peine perceptible) alors que dans les films oui :mad:
Un peu comme quand ils chantent l'accent disparait.
Dans l'exemple que je donnais "Moi moche et méchant", j'ai les deux (DVD avec VQ et BR avec VF) et les dialogues sont plus drôles en VQ et en plus l'accent du méchant est également plus drôle et mieux fait.

SuperLumberjack
Messages : 1665
Enregistré le : mer. août 18, 2010 12:19 pm
Localisation : Bas-Rhin

Re: VO ou VF ?

Message par SuperLumberjack » ven. nov. 09, 2012 4:21 pm

Oui, comme dit, je trouve que les doublages canadiens sont souvent plus spontanés, moins rigides que chez nous Français. Et là dessus je dirais que les doubleurs de chez nous devraient en prendre de la graine parce que des fois c'est vraiment tristounet.

Mais sinon, oui ce sont surtout les films en VQ que je ne peux pas voir. J'aime beaucoup leur accent, sauf dans les films :lol:

Répondre