Sous-titres des bluray en import

Discussions autour des éditions Blu-Ray Disc.
Répondre
Cramix
Messages : 2
Enregistré le : mar. avr. 16, 2013 11:05 pm

Sous-titres des bluray en import

Message par Cramix » dim. avr. 28, 2013 12:24 am

Bonjour à tous,

J'achète de plus en plus mes bluray en import sur amazon uk car les tarifs sont nettement plus intéressants et la présence de VF m'est égale.
Mais n'étant pas bilingue à 100% la présence de sous-titres français est un plus non négligeable. Or dans la moitié des cas, Amazon n'indique pas la présence de sous-titres et mon ami Google est souvent dans l'incapacité de m'indiquer s'ils sont dispo sur la galette :D

Connaissez-vous un site ou tout autre chose permettant d'obtenir des renseignements à ce sujet là ?

Merci d'avance.

Bondsan
Messages : 175
Enregistré le : sam. mai 05, 2012 11:26 pm

Re: Sous-titres des bluray en import

Message par Bondsan » lun. avr. 29, 2013 10:56 am

Le site le plus complet que je connaisse dans ce domaine:
:arrow: http://www.blu-ray.com
Tu sélectionne le marché anglais et tu trouveras en règle général tout ce dont tu as besoin. Exemple ci-dessous avec les Aristochats:
:arrow: http://www.blu-ray.com/movies/The-Arist ... ray/37026/

Autrement, dans les commentaires clients d'Amazon, beaucoup de personnes laissent ce genre d'info et l'autre site intéressant:
:arrow: http://www.play.com
(possibilité de payer directement en euros et donc sans frais de change de la banque :) )

Pour info, la Warner édite tous ces titres anglais avec les 5 langues européennes:
- DTS Master Audio en anglais
- Dolby en français, allemand, espagnol, italien
Pareil pour Universal:
- DTS Master Audio en anglais
- DTS en français, ...
Evidemment, il y a parfois des exceptions :|

Chose quasi introuvable est d'avoir un blu-ray avec le sous-titre français mais sans le doublage français, je n'en ai vu qu'un seul jusqu'à présent: The Fountain.

Exemples de titres édités par Warner britannique qui confirme la règle:
:arrow: tous les Batman, Superman, Green Lantern et Harry Potter, 2001 Odyssée, 2010 année du contact, Speed Racer, Le Prestige, Contact, La Mort aux Trousses, Quand les Aigles attaquent, The Hobbit...

Exemple de titres édités par Universal britannique confirmant également la règle:
:arrow: Code Mercury, Coup de Foudre à Notting Hill, Love Actually, Psychose, Gladiator, The Invisible Man (1933)

Autres titres de la Paramount, 20th Century Fox et autres avec du français édité en Angleterre:
:arrow: Soleil Levant, Octobre Rouge, Bambi, Monstres et Cie, USS Alabama, Ennemie d'Etat, le coffret James Bond, Avatar, Le jour où la Terre s'arreta (1951)

Les pires sont la 20th Century Fox qui n'indiquent même pas à chaque fois sur la jaquette la présence d'autres langues ou non :x

Autres titres avec du français:
- les blu-rays Imax (ou docu Imax)

Quelques titres ont le doublage québéquois mais l'avantage pour toi est que tu trouveras des sous-titres français sur ces disques :)

Répondre